-
1 eine Klippe überwinden
прил.Универсальный немецко-русский словарь > eine Klippe überwinden
-
2 das Schiff stieß auf eine Klippe
прил.Универсальный немецко-русский словарь > das Schiff stieß auf eine Klippe
-
3 Klippe
Klippe f =, -n (круто́й) утё́с; риф; скала́-остане́ц; pl геологи́ческие [тектони́ческие] утё́сы (оста́нцы надви́га); blinde Klippe подво́дный ка́мень [риф]Klippe f =, -n перен. подво́дный ка́мень, препя́тствиеeine Klippe überwinden преодоле́ть препя́тствиеdiese Klippe will umschifft [umgangen] werden э́тот подво́дный ка́мень [э́то препя́тствие] на́до обойти́j-n durch die Klippen führen помога́ть кому́-л. обходи́ть подво́дные ка́мни [препя́тствия] -
4 Klippe
f =, -n1) (крутой) утёс; риф; скала-останец; pl геологические ( тектонические) утёсы ( останцы надвига)2) перен. подводный камень, препятствиеeine Klippe überwinden — преодолеть препятствиеdiese Klippe will umschifft ( umgangen) werden — этот подводный камень( это препятствие) надо обойти -
5 stoßen
1. * vtj-m das Messer ins Herz stoßen — вонзать нож в сердце кому-л.j-n von sich (D) stoßen — оттолкнуть от себя кого-л.2) толочьPfeffer zu Pulver stoßen — растолочь перец в порошок3) долбить; битьein Loch ins Papier stoßen — пробить дырку в бумаге; перфорировать( бумажную ленту)einen Pfahl in die Erde stoßen — вколачивать ( вбивать) кол ( сваю) в землю4) бодать5) гнать, выгонять, изгонять; отвергнутьj-n aus dem Hause stoßen — вытолкнуть ( выгнать) кого-л. из домуj-n ins Elend stoßen — разорить кого-л.; ввергнуть в нищету кого-л.2. * vi1) (s) ударять; ударяться; наталкиваться (на что-л.); сталкиваться (с чем-л.; тж. перен.)mit dem Fuß an einen Stein stoßen — удариться ногой об каменьans Land stoßen — мор. причаливатьdas Schiff stieß auf eine Klippe — судно наскочило на подводный каменьdie Gasse stößt auf die Hauptstraße — переулок упирается в ( выходит на) главную улицуauf den Feind stoßen — воен. натолкнуться на противникаauf Schwierigkeiten stoßen — натолкнуться на трудностиin die Flanke des Feindes stoßen — ударить ( атаковать противника) во флангvom Lande stoßen — мор. отчаливать2) (h) бодатьсяder Wind stößt — дует сильный порывистый ветерder Wagen stößt (auf schlechter Straße) — машину трясёт (на неровной дороге)ins Horn ( in die Trompete) stoßen — (за) трубить в рог ( в трубу)das Zimmer stößt ans andere — эта комната смежная (с другой)5) (h) ( zu D) присоединяться (к кому-л.)3. * (sich)1) толкатьсяsich blutig stoßen — разбиться до кровиsich ans Bein stoßen — ушибить ногуsich an der Ecke stoßen — ушибиться об уголich stoße mich an seinem Benehmen — меня шокирует его поведение -
6 stoßen
j-m das Messer ins Herz stoßen вонза́ть нож в се́рдце кому́-л.j-n über den Haufen [zu Boden] stoßen разг. сбить кого́-л. с ногj-n mit der Nase auf etw. (A) stoßen перен. ткнуть кого́-л. но́сом во что-л.stoßen I vt толо́чь; Pfeffer zu Pulver stoßen растоло́чь пе́рец в порошо́кein Loch ins Papier stoßen проби́ть ды́рку в бума́ге; перфори́ровать (бума́жную ле́нту)einen Pfahl in die Erde stoßen вкола́чивать [вбива́ть] кол [сва́ю] в зе́млюj-n aus dem Hause stoßen вы́толкнуть [вы́гнать] кого́-л. из до́муj-n ins Elend stoßen разори́ть кого́-л.; вве́ргнуть в нищету́ кого́-л.j-n vom Throne stoßen све́ргнуть (с престо́ла)stoßen II vi (s) уда́рить; уда́риться; ната́лкиваться (на что-л.), ста́лкиваться (с чем-л., тж. перен.)mit dem Fuß an einen Stein stoßen уда́риться ного́й об ка́меньans Land stoßen мор. прича́ливатьauf eine Sandbank stoßen мор. сесть на цельdas Schiff stieß auf eine Klippe су́дно наскочи́ло на подво́дный ка́меньder Habicht stößt auf Tauben я́стреб броса́ется на голубе́й [бьёт на лету́ голубе́й]die Gasse stößt auf die Hauptstraße переу́лок упира́ется в [выхо́дит на] гла́вную у́лицуauf den Feind stoßen воен. натолкну́ться на проти́вникаauf Schwierigkeiten stoßen натолкну́ться на тру́дностиin die Flanke des Feindes stoßen уда́рить [атакова́ть проти́вника] во флангvom Lande stoßen мор. отча́ливатьder Wind stößt ду́ет си́льный поры́вистый ве́терder Wagen stößt (auf schlechter Straße) маши́ну трясё́т (на неро́вной доро́ге)ins Horn [in die Trompete] stoßen (за)труби́ть в рог [в трубу́]stoßen II vi (s) (an A) примыка́ть (к чему́-л.), грани́чить (с чем-л.), das Zimmer stößt ans andere э́та ко́мната сме́жная (с друго́й)stoßen II vi (h) (zy D) присоединя́ться (к кому́-л.), Bienen stoßen пчё́лы роя́тсяstoßen III : sich stoßen (an D) ушиби́ться, уда́риться (о́бо что-л.), sich blutig stoßen разби́ться до кро́виsich ans Bein stoßen ушиби́ть но́гуsich an der Ecke stoßen ушиби́ться об у́голstoßen III : sich stoßen (an D) быть шоки́рованным [смущё́нным] (чем-л.), быть несогла́сным (с чем-л.), ich stoße mich an seinem Benehmen меня́ шоки́рует его́ поведе́ние -
7 blind
1. adj1) слепойblind werden — слепнуть; тускнеть (о стекле, металле)auf einem Auge blind sein — не видеть одним глазом2) перен. слепой, ослеплённый; безрассудныйein Opfer (des) blinden Zufalls — жертва слепого случаяfür seine Fehler blind sein — не видеть своих недостатковmit sehenden Augen blind sein — сознательно не замечать чего-л.3) недалёкий, ограниченный; опрометчивыйein blinder Hesse ( Schwabe) — недалёкий ( недальновидный, близорукий) человек5) глухой, наглухо заделанный (о двери, окне); не пропускающий света, без светаeine blinde Nacht — перен. глухая ( непроглядная) ночь6) ложный, фальшивыйblinder Lärm, blinder Alarm — ложная тревогаein blinder Schuß — холостой выстрел, выстрел холостым патроном7) скрытый, потайнойeine blinde Klippe — подводный утёс, скала под водой8) потускневший (о металле, зеркале и т. п.)blinde Suppe — постный супdie Suppe ist blind — шутл. суп без жиринки, суп без единой блёсточки жира9) горн. слепой ( о шахтном стволе)10) горн. тупиковый, глухой ( о забое)11) эл. реактивный ( о токе)12) эл. непроводящий••blinder Eifer schadet nur ≈ посл. услужливый дурак опаснее врагаein blindes Huhn findet auch mal ein Korn ≈ погов.чем чёрт не шутитLiebe ist ( macht) blind — посл. любовь слепа2. adv1) слепо (верить и т. п.)blind darauf losschlagen — бить куда попалоblind zufahren — действовать вслепую; поступать опрометчиво3)sich blind arbeiten( weinen) — (о) слепнуть от работы ( от слез)blind auslaufen — оканчиваться тупикомblind laden — заряжать холостым патроном -
8 blind
blind I a слепо́й; blind werden сле́пнуть; тускне́ть (о стекле́, мета́лле), auf einem Auge blind sein не ви́деть одни́м гла́зомblinder Eifer слепо́е [безрассу́дное] рве́ниеin blinder Wut в слепо́м гне́веein Opfer (des) blinden Zufalls же́ртва слепо́го слу́чаяfür seine Fehler blind sein не ви́деть свои́х недоста́тковmit sehenden Augen blind sein созна́тельно не замеча́ть чего́-л.ein blinder Hesse [Schwabe] недалё́кий [недальнови́дный, близору́кий] челове́кblind I a осуществля́емый вслепу́ю; слепо́й; ав. тж. осуществля́емый по прибо́рам; einblinder Flug слепо́й полё́т, полё́т по прибо́рамeine blinde Gasse тупи́кeine blinde Nacht перен. глуха́я [непрогля́дная] ночьblinder Lärm, blinder Alarm ло́жная трево́гаein blinder Kauf фикти́вная сде́лка: ein blinder Schuß холосто́й вы́стрел, вы́стрел холосты́м патро́номeine blinde Klippe подво́дный утё́с, скала́ под водо́йein blinder Passagier безбиле́тный пассажи́р, за́яцblinde Kappe ша́пка-невиди́мка (в ска́зках)blind I a потускне́вший (о мета́лле, зе́ркале и т. п.), blinde Suppe по́стный суп; die Suppe ist blind шутл. суп без жири́нки, суп без еди́ной блё́сточки жи́раblinder Eifer schadet nur посл. услу́жливый дура́к опа́снее врага́ein blindes Huhn findet auch mal ein Korn погов. чем чорт не шу́титLiebe ist [macht] blind посл. любо́вь слепа́blind II adv сле́по, вслепу́ю, науда́чу; blind darauf losschlagen бить куда́ попа́ло; blind zufahren де́йствовать вслепу́ю; поступа́ть опроме́тчивоblind II adv : sich blind arbeiten [weinen] осле́пнуть [сле́пнуть] от рабо́ты [от слёз]; blind auslaufen ока́нчиваться тупико́м; blind laden заряжа́ть холосты́м патро́ном
См. также в других словарях:
Klippe — Gestein; Felsblock; Fels * * * Klip|pe [ klɪpə], die; , n: für die Schifffahrt gefährlicher Felsen (an einer Steilküste, in einem Fluss): das Schiff lief auf eine Klippe und sank; das Boot zerschellte an einer Klippe. Syn.: ↑ Riff. Zus.:… … Universal-Lexikon
Klippe (2), die — 2. Die Klippe, plur. die n, ein jäher schroffer Felsen, besonders wenn sein Gipfel in mehrere Spitzen getheilet und gleichsam gespalten ist, er befinde sich übrigens auf dem festen Lande oder im Meere; ingleichen eine jähe gleichsam abgespaltene… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Klippe — Hohe Felsformationen im Wasser vor Capri Felsen d … Deutsch Wikipedia
Klippe (Geologie) — Tektonische Klippe (K) im schematischen Profilschnitt (schwarz: Landoberfläche). Die Verbindung zum Deckenhauptkörper (D, rot) wurde durch Erosion vollständig entfernt (rote gestrichelte Linie), so dass tiefer liegende Einheiten (weiß)… … Deutsch Wikipedia
Klippe — 1. Die Klippen, die der Schiffer nicht sieht, sind die schlimmsten (gefährlichsten). Holl.: Als men eene klip boven water ziet, kan men ze mijden in t zeilen. (Harrebomée, I, 415a.) 2. En oll Klipp un n nie Schipp is doch nich vel nütt.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Klippe (Münze) — Taler Klippe, Sachsen 1693 Klippe ist eine Bezeichnung für eckige Münzen oder Medaillen. Der Begriff bezieht sich auf die Herstellung der Münzen und kommt ursprünglich aus dem Schwedischen. Er bedeutet (mit der Schere) „abschneiden“, „abknipsen“ … Deutsch Wikipedia
Klippe — Klịp·pe die; , n; 1 ein großer (schroffer) Felsen im Meer (vor der Küste) oder am Meer 2 gespr; eine Schwierigkeit, eine heikle Situation: Es gelang ihm, bei der Prüfung alle Klippen zu überwinden … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Staatzer Klippe — Burg Staatz auf der Staatzer Klippe Höhe 332 m ü. A … Deutsch Wikipedia
Kahle Klippe — Die Kahle Klippe ist eine Felsformation im Hochharz am östlichen Hang des Brockens oberhalb des Eckertals. Sie liegt etwa auf halber Strecke zwischen dem Bahnübergang Hirtenweg und der Ecker auf einer Höhe von 1011 m ü. NN. Die Klippe ist vom… … Deutsch Wikipedia
Das Haus auf der Klippe — Filmdaten Deutscher Titel Das Haus auf der Klippe Originaltitel Peril at End House … Deutsch Wikipedia
Visuelle Klippe — Die visuelle Klippe (engl. visual cliff) ist eine Versuchsanordnung zur räumlichen Wahrnehmung, die auf Eleanor J. Gibson und Richard Walk (1960) zurückgeht. Bei dem Versuch werden Kleinkinder bzw. Säuglinge in die Mitte eines Tisches gesetzt,… … Deutsch Wikipedia